Prevod od "não desistimos" do Srpski


Kako koristiti "não desistimos" u rečenicama:

Não desistimos da oferta dos deuses.
Neæemo se odvajati od božjih darova.
Bem, nós não desistimos e, caramba, não vamos desistir agora!
Nismo poklekli tada, a tako nam Boga, neæemo ni sada!
Mas não desistimos embora... estivéssemos magoados.
Ali nismo tek tako odustali iako nas je to pogodilo.
Todos passamos por isso aqui... mas não desistimos.
Svi smo to prošli, ali ne odustajemo.
Sr. Thackeray, todo mundo nos considera um bando de perdedores, mas nós não desistimos de você!
Svi su nas tretirali kao bandu ili gubitnike, ali mi vas nismo napustili.
Não, desistimos de tentar surpreendê-la, Prue.
Digle smo ruke od pokušaja da te iznenadimo, Pru.
Nós estamos com medo também, mas não desistimos.
И ми се плашимо, али не одустајемо.
Asseguro que não desistimos de trazer a todos para casa
Nismo odustali od traženja naèina za vaš povratak kuæi.
Não desistimos então, e agora também não vamos!
Нисмо одустали тада, а нећемо ни сада!
Mas se não desistimos, você também não pode.
Ali ako mi ne odustajemo, neæeš ni ti.
Nós não cedemos terreno, não perdemos um objetivo... e não desistimos de uma única arma.
Uništeni. Morali smo da se povuèemo! -Ne povlaèimo se ni jedan pedalj!
Nós não desistimos quando os caçadores invadiram a floresta.
Nismo odustali kad su lovci pretraživali šumu.
Henry ainda está trabalhando e ainda não desistimos.
Hoæu reæi, Henri još uvek radi na tome, i nismo odustali.
Mas não desistimos, porque é o que fazemos, certo?
Ali mi ipak idemo na dalje, jer to je ono šta i radimo, zar ne?
Não desistimos desta investigação como também do esforço diário de nos ater à missão de fazer esta cidade segura e vibrante de novo.
Nismo odustali od te istrage kao što ne odustajemo u svakodnevnom nastojanju da uèinimo ovaj grad sigurnim i živim opet.
Porque nós não desistimos como eles.
Zato sto se ti i ja nismo predali onako kako oni jesu.
De qualquer modo, nós podiamos ter desistido naquele ponto, mas não desistimos
Mogli smo da se predamo u tom trenutku, ali nismo.
Quero que saiba que Cate e eu, não desistimos de você.
Zelim da znaš da Kejt i ja, nismo digli ruke od tebe.
Algo que diga as pessoas que quando pegamos um casa, não desistimos
Nešto što govori ljudima da jednom kad smo na sluèaju nikad ne odustajemo.
Não desistimos do Brick, e agora não só tem um amigo, mas estão fazendo peças juntos.
NISMO ODUSTALI OD BRIKA, I SADA, NE SAMO DA IMA DRUGA, VEÆ PRAVE I PREDSTAVE ZAJEDNO.
Os EUA disse não, mas não desistimos.
Amerika je rekla ne, ali mi smo istrajali.
A mãe desistiu, por que não desistimos também?
Majka je digla ruke – i ja æu.
Por que não desistimos e abrimos uma lanchonete?
A da se manemo mi ovoga i da otvorimo sendvièaru?
Pode ter desistido de nós, Nikki, mas não desistimos de você.
Možda si ti odustala od nas, ali mi nismo odustali od tebe, Niki.
Não foi fácil, mas tínhamos um time dedicado, e não desistimos até acharmos o traidor.
..nije bilo jednostavno ali smo imali odluèan tim, i nismo namjeravali prestati dok ne pronaðemo izdajnika unutar Agencije.
Não desistimos de você, o mínimo que devia fazer é não desistir de nós, seu babaca.
Nismo odustali od tebe, ni ti ne možeš odustati od nas, pièko.
Dirá que não desistimos de você porque vou conversar com os diretores de Dalton e dizer que não me interesso em treinar os Rouxinóis se você não estiver nele.
Reći ćeš mu da ne odustajemo od tebe jer odmah idem da kažem Školskom odboru Daltona da neću da treniram Slavuje ako ti nisi jedna od njih.
Mas ficamos sóbrias, não desistimos e achamos empregadores que caíram em mentiras.
ALI SMO OSTALE TREZNE, NISMO ODUSTALE, I NA KRAJU, NAŠLI SMO POSLODAVCE KOJI SU VEROVALI NAŠIM LAŽIMA.
Nós arrumamos o problema, mas não desistimos.
Mi pronaðemo srž problema, ali ne odustajemo.
Não é só sobre como a empresa sobreviveu ao 11/09, mas sobre como não desistimos.
Ne samo o tome kako je firma preživela napad 11. septembra. Nismo odustali.
Não é sobre como a empresa sobreviveu ao 11/09, mas sobre como não desistimos.
Ne samo o tome kako je firma preživela 11. septembar, veæ o tome da se nismo predali.
ATF achou as armas, mas não desistimos do atirador.
ATF je našao oružje, ali mi ne odustajemo od napadaèa.
Mas não desistimos de encontrar quem planejou o ataque a Valentine.
Ali nismo se odrekli na pronalaženju ko je orkestrirao hit na Valentinu.
1.394238948822s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?